Who Farted? - O Blog.

O Who Farted é meu blog infame de conteúdo absolutamente pessoal e intransferível, no qual publico pequenos pensamentos de filosofia nonsense de boteco e pequenas fantasias de realidade fantástica (ficção), reflexões insanas e fartológicas.

Aqui solto meus fantasmas e exponho livres pontos de vista sobre um universo maluco que me cerca.

Who Farted é meu psicanalista, meu diário, minha carta aberta a meus amigos e amigas.

17 novembro 2010

"Me" Acostumando Com A Língua Portuguesa


Ainda estou tentando me acostumar com hífens que surgem e param de surgir, e regras de acentuação que fizeram meus tantos anos de escola e provinhas de português com nota razoável parecerem uma perda total de tempo, e lá vêm as novas regras gramaticais da novíssima reforma na língua portuguesa.

Não sei se dá pra mim, mas a voz do polvo é a voz de adeus.

Aliás, a língua portuguesa é cheia de puxadinhos e lajes. Reforma, reforma mesmo, sei não.

Mas vê se tá bom pra você essas regras que me chamaram a atenção, por terem surgido como uma parceria da academia brasileira com a academia alemã, em reconhecimento à influência alemã no Sul do país.

Note que eu não criei as regras, então agradeço se não me culparem por isto.

Segue texto copiado do site oficial do órgão obsessor da língua brasileira.

1. Reconhecida a influência alemã na nova língua portuguesa


a) Verbos

A frase que antes se escrevia como: " Ei, manda pra mim aquele arquivo por email"

Agora se escreve: "Ei, mandar pra mim akele file por email"

ou, em outro exemplo: "Dá pra me mandar aquele arquivo por email?"

Agora se escreve: "Dar pra me mandar akele file por email?"

Nova Regra (1): "Todo verbo terminado em vogal oxítona tônica sinistra passa a ser grafado com R no final, exceto quando a lua estiver na segunda casa de Zé Maria."

Nova Regra (2): "Palavras grafadas com QU, passam a ser grafadas com K"

Adendo: Palavras que possuírem paralelo imediato com um termo aceito e facilmente entendido em inglês, preferencialmente podem ser substituídas pela língua inglesa. Afinal, lembre-se, estamos em tempos de akecimento global e a língua portuguesa anda sobrecarregada. O quanto mais conseguirmos economizá-la, melhor para o futuro da Amazônia e das baleias do Japão.

b) Palavras Compostas

Novas palavras que antes eram grafadas com espaçamento e sem hífen, passam a ser grafadas emendadas, como na língua alemã, criando palavras maiores, com novos e melhores significados, evitando o uso de vírgulas e pontos intermediários (lembre-se do aquecimento global).

A frase que antes se escrevia "Beijos, me liga!",

Agora deve ser escrita "Beijosmeliga!".

A regra também vale na conjunção de advérbios de racionalização com pronomes oblíquos e nomes.

O que se escrevia "Por isso" ou "por exemplo",

Agora se escreve "Porisso" e "porexemplo" ou "porezemplo".

Ainda, a regra funciona quando duas palavras se parecerem com uma terceira. Esta regra é bem difícil, fique atento.

O que se escrevia "A gente é de mais!" , agora se escreve "Agente é Demais".

O que se escrevia "Com certeza", agora se escreve "Concerteza".

Em contrapartida, alguns verbos que antigamente se escreviam corridos, passam a ser termos compostos, para facilitar o entendimento do conceito de viralidade, e evitar o congestionamento de letras duplas.

O que se escrevia "Gostasse da bóia, foi?",

Agora se escreve "Gostar-se da bóia, foi?"

Perceba que ao quebrar o verbo em dois termos a oxítona tônica ganha um R. Neste caso, pode-se reaplicar a regra anterior e melhorar a grafia do texto, desta forma, evitando o hífen:

"Gostarse da bóia, foi?"

A regra: "Pronomes oblíquos e nomes que seguirem advérbios terminados em R, devem ser grafadas emendadas, como no Alemão. A exceção fica no caso de a palavra anterior começar com uma letra oposta ao hífen da palavra subsequente, por derivação de tônica linguar, ou redbull. Ainda, frases curtas, cujo sentido equivalerem ao de uma única palavra, devem ser grafados de forma seguida, sem espaçamento. Se duas palavras separadas soarem como uma palavra só, também cole tudo ao escrever. Verbos na segunda pessoa do passado coloquial e imperfeito que acarretarem em duplicidade de letras, devem ser quebrados por um hífen e a regra da oxítona aplicada. Opcionalmente, numa segunda operação, este novo termo composto pode ser compactado segundo a regra alemã."


Meu comentário: Esta parte do novo puxadinho na Língua Portuguesa é especialmente útil no Twitter.

Nenhum comentário:

Postar um comentário